欢迎访问范文网!

2022年翻译资格考试初级口译测试题

投稿:范文网 收藏 下载文档

简介:范文网小编为你整理了多篇相关的《2022年翻译资格考试初级口译测试题》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在范文网还可以找到更多《2022年翻译资格考试初级口译测试题》。

水滴石穿,绳锯木断。备考需要一点点积累才能到达好的效果。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试初级口译测试题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

2020年翻译资格考试初级口译测试题

该条约对烟草行业策略的全面防御包括规定措施,以减少烟草制品的非法贸易、解决赔偿责任问题、支持经济上可行的替代作物和保护公共卫生政策免遭不当压力。

在所有已通过和执行了框架公约的国家中,该公约显然正在发挥保障健康的作用。然而,正如一些缔约国报告所显示的那样,我们还有很长的路要走。我敦促所有缔约方充分履行条约所规定的义务,我也呼吁无数不多的尚未成为缔约方的国家成为缔约方。我们齐心合力,就可以制止烟草的流行及其带来的诸多问题。

值此世界无烟日,让我们推动进步以减少与烟草有关的死亡和加强防治其他非传染性疾病的斗争,帮助创造一个让所有人都更加健康的世界。

联合国秘书长2011年国际家庭日致辞

太多的家庭饱受长期经济困难的折磨。由于缺乏就业机会和谋生手段,父母不能为儿童提供足够的营养,给他们留下了终身的身体缺陷和心灵创伤。还有一些家庭成员被人所遗忘,一贫如洗。每年仍有数十万妇女因贫穷而死于分娩。

社会排斥往往是问题的根源。受到歧视,以及获得社会服务的机会不均,使家庭无法为他们的孩子谋划一个更好的未来。

2020年翻译资格考试初级口译测试题

美国这样的富国竟然成为中国等中等收入国家的资本净进口国,这个事实已经被公认为是全球经常项目失衡的一个重要表现。资本的这种逆向流动——与标准经济学模型认为资本应从富国流向穷国的预测相反——已经引起了众多呼吁,要求对全球金融进行重建,并重新认定各储备币种的职责和相对重要性。

2020年翻译资格考试初级口译测试题

第一段

…… 此处隐藏301字,全部文档请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

2022年翻译资格考试初级口译测试题

2022年翻译资格考试初级口译测试题。下面小编给大家分享2022年翻译资格考试初级口译测试题,希望能帮助到大家。 2022年翻译资格考试初级口译测试题文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为docx格式

该篇《2022年翻译资格考试初级口译测试题》范文为DOC格式,范文网为全国知名范文网站,下载本文后稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。网址:https://www.zhsm.net/a/78lflc.shtml

221381
领取福利

微信扫码领取福利

2022年翻译资格考试初级口译测试题

微信扫码分享