欢迎访问范文网!

2022研英长难句翻译真题词汇详解:(40)

投稿:范文网 收藏 下载文档

简介:范文网小编为你整理了多篇相关的《2022研英长难句翻译真题词汇详解:(40)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在范文网还可以找到更多《2022研英长难句翻译真题词汇详解:(40)》。

长难句:during the past generation, the american middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economic risk and new realities.

重点词汇: generation,count on,fair play,secure,transform

■答案■

1、长难句:在过去的一代,美国的中产阶级家庭曾经依靠努力工作和平等公正以保持财政安全,但是却被经济风险和新的现实所改变。

分析: 句子的主干结构是the american middle-class family…has been transformed by economic risk and new realities,family后接一个定语从句。

2、generation指一代人,一般为20年。 count on表示“指望,依靠”,例如:you can count on my help.(你可以指望得到我的帮助。) fair play原是体育用语,意为“公平比赛”,转义指“公正的待遇”或“公平竞赛的条件”。 secure作形容词表示“安全的,可靠的,放心的,无虑的”。 transform意为“转变;转换;变形”,其名词是transformation。

2022研英长难句翻译真题词汇详解:(40)

2022研英长难句翻译真题词汇详解:(40)。下面小编给大家分享2022研英长难句翻译真题词汇详解:(40),希望能帮助到大家。 2022研英长难句翻译真题词汇详解:(40)文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为docx格式

该篇《2022研英长难句翻译真题词汇详解:(40)》范文为DOC格式,范文网为全国知名范文网站,下载本文后稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。网址:https://www.zhsm.net/a/1npljqo.shtml

221381
领取福利

微信扫码领取福利

2022研英长难句翻译真题词汇详解:(40)

微信扫码分享