简介:范文网小编为你整理了多篇相关的《2024如何准备适合自己的口译辅导书》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在范文网还可以找到更多《2024如何准备适合自己的口译辅导书》。
在CATTI考试初始准备阶段,买资料,买教材来学习是免不了的。下面小编就和大家分享如何准备适合自己的口译辅导书,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
过来人谈:如何准备适合自己的口译辅导书?少花冤枉钱!
买书要三看,这些是常识问题,要学起:
首先看作者和出版社。如果作者不是一线知名译员或教师,所在机构闻所未闻,大家恐怕都不会购买。
因此有些山寨书的作者也学聪明了,给自己包装了一大堆炫目的头衔,如“译协成员”、“一线译员”、“X.X证书持有者”、“X.X大学著名教师”。
对于这样的人,我宁愿大家不要着急掏钱买书,先上网搜索一下他/她所罗列的机构是否有这么一个人,他/她所罗列的会议经历是否属实。
出版社也是一个很重要的衡量标准。一般而言,大型出版社和专门的外语类教材出版社的权威性更高些。
比如想考CATTI的同学最好买外文局出的书,想考NAETI的同学最好买北外外研社的教辅书,想考上海高口的同学最好买上外所属的上海外语教育出版社(外教社)的书。
如果某偏远地区的机械工业出版社突然出了一本解密CATTI真题的书,估计是真是假大家心里都清楚吧。
新版CATTI官方口译备考书
其次看模块设置。一般的口译书有两种模块设置方法:按专题分(如政治、经济、文化、教育、科技等)或按技巧分(如顺句驱动、断句、增补、预测等)。而具体到每一个板块或单元一般都离不开热身练习、单词表、正文、分析讲解、参考译文或知识扩展等部分。
翻开目录和正文对应页,如果你发现该书模块设置混乱,东一榔头西一棒子,每个单元或专题的安排“缺斤短两”,最好还是三思而后行。
最后看内容。这也是最重要的一点。一本好书应该做到内容新旧适宜(既不太新,如上个月刚开过的会议就把材料编进书籍,材料太新要么真实性无处可查,要么说明作者编书神速、过于草率;也不太旧,如十年、二十年前的材料还在用,这样没有时效性),材料难度适中,分析详尽具体,参考译文权威、实际。
如果你在浏览的过程中发现书中的内容和选段过于“经典”,在很多网络上都能找到,那么这本书八成是临时凑出来的,没有可买性。
材料最好既有译员真实做会所得的第一手素材,又不能太偏太专。
试想如果一本口译书所选的材料全是中国南方某城市在几个特定领域召开的会议,一般的初学者会感兴趣吗?如果一本口译书除了领导开闭幕式空洞的“献花词”和政治性套话外没有别的内容,小伙伴们会欣赏掏钱购买吗?
再版书、同作者书不买!
编者和作者人数多的不买!
除了上述三看,大家还要注意以下几点:
而且现在一些不法书商和出版社也会借助“名人效应”大肆盗版,比如打着某名师的旗号将他/她早年已经出版的书籍换个名称和书皮再次卖出来。一旦同学们信以为真,倒霉的只有自己了。
一般而言,如果编者或作者数量超过3个,购买时就要谨慎了。如果序言中又没有细说哪一章节由谁负责,就更要警惕了。
说了这么多,一本书是否值得购买,是否适合自己,归根结底要看内容。内容不是一味求深求难,而要精且全。精,意味着材料短小精悍、专业性强;全,意味着模块设置齐全,不缺斤短两。
翻译资格考试高级口译模拟试题
译文:如何控制犯罪率是一个十分复杂的问题。首先,当然要防止犯罪行为的发生。包括从经济方面来说,是否有足够的工作提供给所有人?这个是应该要保证的;从社会机构来说,是否有足够的社会保障体系?等等。而一旦人们犯了罪,被关进监狱了,那么监狱里就需要有改造计划,可以让这些人出狱之后,不再回到犯罪生涯。如果停掉教育计划和毒品治疗方案,那就无法对这些犯人就行改造了。
评析:本篇段落翻译选自2008年春季高口的听力原文,这就暗示了广大口译考生,历年的听力原文等材料是平时训练的重要资源,平时多积累,考试的时候方可胸有成竹。
本篇段落关注的是一个常见的社会问题——如何控制犯罪率。段落给出了两点建议,一个是要防患未然;二是在对犯人实施改造计划。内容对考生来说应该并不陌生,语速也较为平缓,作为两段翻译的的第二段,在难度上是可以接受的。
…… 此处隐藏463字,全部文档请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
2024如何准备适合自己的口译辅导书




该篇《2024如何准备适合自己的口译辅导书》范文为DOC格式,范文网为全国知名范文网站,下载本文后稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。网址:https://www.zhsm.net/a/1dj33qo.shtml
下一篇:2024英语翻译技巧:比较结构