欢迎访问范文网!

2022英语翻译:中国地名翻译九大方法

投稿:范文网 收藏 下载文档

简介:范文网小编为你整理了多篇相关的《2022英语翻译:中国地名翻译九大方法》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在范文网还可以找到更多《2022英语翻译:中国地名翻译九大方法》。

用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国际标准,全世界都要遵照使用。今天小编给大家带来了英语翻译:中国地名翻译九大方法,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

英语翻译:中国地名翻译九大方法

1、恒山 Hengshan Mountain (山西)

2、淮河 the Huaihe River (河南、安徽、江苏)

3、巢湖 the Chaohu Lake (安徽)

4、渤海 the Bohai Sea (辽宁、山东)

5、韩江 the Hanjiang River (广东)

6、礼县 Lixian County (甘肃陇南地区)

1、都江堰市 Dujiangyan City (比较:the Dujiang Weir)(四川)

2、绥芬河市 Suifenhe City (比较:the Suifen River)(黑龙江)

3、白水江自然保护区 Baishuijiang Nature Reserve (比较:the baishui river)(甘肃)

4、青铜峡水利枢纽 Qingtongxia Water Control Project(比较:the Qingtong Gorge)(宁厦)

5、武夷山自然保护区 Wryishan Nature Reserve (比较:WuyiMountain)(福建)

三、通名是同一个汉字的多种英译法 通名是单音节的同一个汉字,根据意义有多种不同英译 法,在大多数情况下,这些英译词不能互相代换。例如:

1、山 1)mount:峨眉山 Mount Emei(四川峨眉)

2)mountain: 五台山Wutai Mountain(山西)

3)hill:象鼻山 the Elephant Hill(广西桂林)

4)island:大屿山 Lantau Island(中国香港)

5)range:念青唐古拉山 the Nyainqentanglha Range (西藏)

6)peak:拉旗山 Victoria Peak(中国香港)

7)rock:狮子山 Lion Rock(中国香港)

2、海

1)sea:东海,the East China Sea

2)lake:邛海the Qionghai Lake(四川西昌)

3)horbour:大滩海Long Harbour(中国香港)

…… 此处隐藏5084字,全部文档请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

2022英语翻译:中国地名翻译九大方法

2022英语翻译:中国地名翻译九大方法。下面小编给大家分享2022英语翻译:中国地名翻译九大方法,希望能帮助到大家。 2022英语翻译:中国地名翻译九大方法文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为docx格式

该篇《2022英语翻译:中国地名翻译九大方法》范文为DOC格式,范文网为全国知名范文网站,下载本文后稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。网址:https://www.zhsm.net/a/1dbxwhc.shtml

221381
领取福利

微信扫码领取福利

2022英语翻译:中国地名翻译九大方法

微信扫码分享