欢迎访问范文网!

2022新闻英语标题翻译:节缩词

投稿:范文网 收藏 下载文档

简介:范文网小编为你整理了多篇相关的《2022新闻英语标题翻译:节缩词》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在范文网还可以找到更多《2022新闻英语标题翻译:节缩词》。

新闻标题除了使用缩写词外,还经常运用节缩词。节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短,其宗旨同样是为了节省标题字数。如:graduate(毕业生)--grad;hospital(医院)--hosp;billion(十亿)--bn;percent(百分比)--pc;cigarette(香烟)--cig。
  请看几则实例:

  Weekly Mag For Stamp Lovers To Be Launched[Mag=Magazine(杂志)].

  集邮周刊即将发行。

  New Groups Boost Hi-Tech Research[Hi-Tech=High Technology(高新技术)].

  新兴集团推动高新技术研究。

  这类节缩词不仅在标题中广泛使用,以节省篇幅,而且还时常出现在新闻报道的行文中。有时,这类词汇很难在词典中查到,现再汇列一些常见诸英语报端的这类节缩词,供读者读报时对照、查考:

Aussie=Australian(澳大利亚的)
biz=business(商业)
champ=champion(冠军)
con=convict(罪犯)
deli=delicatessen(熟食)
expo=exposition(博览会)
homo=homosexual(同性恋)
lib=liberation(解放)
pro=professional(专业的,职业的)
rep=representative(代表)
Russ=Russia(俄罗斯)
Sec=secretary(秘书)
chute=parachute(降落伞)
copter=helicoPter(直升机)
nat'l=national(全国的)
com'l=commercial(商业的,广告)
c'tee=committee(委员会)
C'wealth=Commonwealth(英联邦)
telly=television(电视机)
tech=technology(技术)
pix=pictures(电影)
vet=veteran(老兵,老手)
vic=victory(胜利)

2022新闻英语标题翻译:节缩词

2022新闻英语标题翻译:节缩词。下面小编给大家分享2022新闻英语标题翻译:节缩词,希望能帮助到大家。 2022新闻英语标题翻译:节缩词文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为docx格式

该篇《2022新闻英语标题翻译:节缩词》范文为DOC格式,范文网为全国知名范文网站,下载本文后稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。网址:https://www.zhsm.net/a/8axqy8.shtml

221381
领取福利

微信扫码领取福利

2022新闻英语标题翻译:节缩词

微信扫码分享