欢迎访问范文网!

2022年翻译资格考试一级笔译练习题汇总

投稿:范文网 收藏 下载文档

简介:范文网小编为你整理了多篇相关的《2022年翻译资格考试一级笔译练习题汇总》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在范文网还可以找到更多《2022年翻译资格考试一级笔译练习题汇总》。

为了帮助大家更好的备考2020年翻译资格考试一级笔译考试。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

2020年翻译资格考试一级笔译练习题

Constitutional Crises Bring Attention to European Monarchs

宪法危机引发人们对欧洲君主的关注

在过去的一百多年里,欧洲王室成员主要以大型婚礼和报纸八卦而闻名于世。

西班牙国王费利佩六世动用了他的影响力谴责加泰罗尼亚的分离主义。他称2017年加泰罗尼亚独立公投的领导人是罪犯。他还表示,维护国家统一是他的宪法责任。

最近,英国媒体很想知道英国女王伊丽莎白二世是否会被要求终止一项潜在的宪法危机。这可能涉及到英国首相鲍里斯·约翰逊计划于10月31日退出欧盟。约翰逊表示,即便未同欧盟达成正式协议,他也将推进英国脱欧。

Monarchs Face Political Crises, And Risks

君主面临政治危机和风险

The two royal heads of state would appear to have little in common.

这两位王室领导似乎没有什么共同之处。

伊丽莎白二世已经在女王位置上坐了67年。费利佩于5年前在他的父亲胡安·卡洛斯退位后成为了西班牙国王。卡洛斯于1969年被独裁者弗朗西斯科·佛朗哥恢复王位。

他们都是曾于19世纪统治大英帝国的维多利亚女王的亲属。

这两位君主仍然是国家宪法意义上的元首。他们掌握了前西班牙驻英国大使费德里科·特里洛-菲格罗亚所说的“未觉醒的权力。”

英国女王伊丽莎白二世有权启动和解散议会,以及将立法签署为法律。她只是应英国首相要求行使这些权力。

特里洛-菲格罗亚对美国之音表示,(君主们)“通常是以无形的方式行使”这些权力。

But stepping into politics can cause problems.

但是涉足政治可能会导致问题。

…… 此处隐藏3048字,全部文档请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

2022年翻译资格考试一级笔译练习题汇总

2022年翻译资格考试一级笔译练习题汇总。下面小编给大家分享2022年翻译资格考试一级笔译练习题汇总,希望能帮助到大家。 2022年翻译资格考试一级笔译练习题汇总文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为docx格式

该篇《2022年翻译资格考试一级笔译练习题汇总》范文为DOC格式,范文网为全国知名范文网站,下载本文后稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。网址:https://www.zhsm.net/a/7n4er4.shtml

221381
领取福利

微信扫码领取福利

2022年翻译资格考试一级笔译练习题汇总

微信扫码分享