欢迎访问范文网!

2022研英长难句翻译真题词汇详解:(16)

投稿:范文网 收藏 下载文档

简介:范文网小编为你整理了多篇相关的《2022研英长难句翻译真题词汇详解:(16)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在范文网还可以找到更多《2022研英长难句翻译真题词汇详解:(16)》。

长难句:i have excluded him because,while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems,he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems.

重点词汇: to be charged with,approach

■答案■

1、长难句:我之所以把他排除在外,是因为尽管他的成果可能会有助于解决道德问题,但他承担的任务只不过是研究这些问题的事实层面。

分析: 主句是i have excluded him,而because所引导的从句又包含一个主从结构,其主句是he has not been charged… those problems,从句是while his accomplishments… moral problems。the task of approaching any实际表示the task of approaching any moral problems but the factual aspects of those problems,即他所承担的任务不是解决任何道德问题,而是处理(研究)这些问题的事实层面。

2022研英长难句翻译真题词汇详解:(16)

2022研英长难句翻译真题词汇详解:(16)。下面小编给大家分享2022研英长难句翻译真题词汇详解:(16),希望能帮助到大家。 2022研英长难句翻译真题词汇详解:(16)文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为docx格式

该篇《2022研英长难句翻译真题词汇详解:(16)》范文为DOC格式,范文网为全国知名范文网站,下载本文后稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。网址:https://www.zhsm.net/a/1nlb86o.shtml

221381
领取福利

微信扫码领取福利

2022研英长难句翻译真题词汇详解:(16)

微信扫码分享